Dicionário
Inglês - Grego

Used to

Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

συνήθιζα, ήμουν συνηθισμένος να, είχα συνηθίσει, είναι συνηθισμένο να

Significados de Used to em grego

συνήθιζα

Exemplo:
I used to play football every Sunday.
Συνήθιζα να παίζω ποδόσφαιρο κάθε Κυριακή.
She used to live in this neighborhood.
Συνήθιζε να μένει σε αυτή τη γειτονιά.
Uso: informalContexto: Describing past habits or repeated actions.
Observação: This form is used to express something that was true in the past but is no longer the case.

ήμουν συνηθισμένος να

Exemplo:
He was used to waking up early.
Ήταν συνηθισμένος να ξυπνά νωρίς.
They are used to the cold weather.
Είναι συνηθισμένοι στο κρύο καιρό.
Uso: formal/informalContexto: Describing a state of being accustomed to something.
Observação: This usage implies a level of comfort or familiarity with a situation over time.

είχα συνηθίσει

Exemplo:
I had gotten used to the new routine.
Είχα συνηθίσει στη νέα ρουτίνα.
By the time he left, I had become used to the noise.
Μέχρι να φύγει, είχα συνηθίσει τον θόρυβο.
Uso: formalContexto: Referring to an action or state that was completed before another past action.
Observação: This structure is often used in more formal contexts to indicate past experiences.

είναι συνηθισμένο να

Exemplo:
It's common to see people jogging in the park.
Είναι συνηθισμένο να βλέπεις ανθρώπους να τρέχουν στο πάρκο.
It's used to be that shops closed early on Sundays.
Ήταν συνηθισμένο τα καταστήματα να κλείνουν νωρίς τις Κυριακές.
Uso: formal/informalContexto: Describing general truths or typical situations.
Observação: This form is used to express something that is generally accepted or recognized.

Sinônimos de Used to

accustomed to

Accustomed to means being familiar with or used to something through repeated experience or practice.
Exemplo: She was accustomed to waking up early.
Observação: Accustomed to is more formal and emphasizes a long-standing habit or behavior.

familiar with

Familiar with means having knowledge or experience of something, often due to past exposure or interaction.
Exemplo: He was familiar with the old neighborhood.
Observação: Familiar with is more general and can refer to knowledge or experience rather than a habitual action.

accustomed

Accustomed means being used to or adapted to a particular condition or environment.
Exemplo: She was accustomed to the cold weather.
Observação: Accustomed can be used more broadly to refer to being familiar with various situations or conditions.

in the habit of

In the habit of means regularly doing something as a part of one's routine or behavior.
Exemplo: He was in the habit of going for a walk every evening.
Observação: In the habit of specifically emphasizes a repeated action or behavior as a habit.

Expressões e frases comuns de Used to

Used to

This phrase is used to talk about past habits or states that were true in the past but are no longer true. It indicates that something was done regularly or was a common occurrence in the past.
Exemplo: I used to play tennis when I was younger.
Observação: The phrase 'used to' specifically refers to past habits or states, while 'used' alone can have various meanings beyond past habits.

Be used to

This phrase means to be accustomed to something or to have become familiar with a particular situation or experience. It implies that something is no longer strange or uncomfortable because of familiarity.
Exemplo: I am used to the cold weather after living in this city for years.
Observação: While 'used to' talks about past habits, 'be used to' focuses on being accustomed to something in the present.

Get used to

This phrase means to become accustomed to something over time or to adjust to a new situation or experience. It suggests a process of adaptation or habituation.
Exemplo: It took me a while to get used to the new job responsibilities.
Observação: Similar to 'be used to,' 'get used to' emphasizes the process of becoming accustomed to something rather than just the state of familiarity.

Used to be

This phrase is used to talk about a past state or condition that was true in the past but is no longer true in the present. It indicates a change or transition from one state to another.
Exemplo: She used to be a lawyer before she became a teacher.
Observação: While 'used to' focuses on past habits, 'used to be' specifically highlights a previous state or occupation that is no longer the case.

Used to it

This phrase means to have become accustomed to a particular situation or condition, often implying that it no longer bothers or affects the person.
Exemplo: She's been working in the noisy office for years; she's used to it now.
Observação: Compared to 'be used to,' 'used to it' suggests a stronger sense of adaptation and acceptance of a situation that may have been challenging initially.

Used to doing

This phrase means to be accustomed to or familiar with a particular action or behavior. It implies a habitual or regular practice that one is comfortable with.
Exemplo: He's used to working long hours to meet project deadlines.
Observação: While 'used to' can refer to past habits in general, 'used to doing' specifically focuses on being accustomed to a particular action or behavior.

Be/get used to the idea of

This phrase means to become gradually accustomed to or accepting of a new concept, plan, or change. It implies a process of mental adjustment or acceptance.
Exemplo: She is slowly getting used to the idea of moving to a new country.
Observação: This phrase emphasizes the mental acceptance or adaptation to a new idea or change, distinguishing it from simply being accustomed to a situation.

Expressões cotidianas (gíria) de Used to

Be in the habit of

This phrase implies that the action is routinely done, similar to being 'used to' something.
Exemplo: I'm in the habit of going for a run every morning.
Observação: Similar to 'used to', but emphasizes current habitual action rather than past habit.

Be accustomed to

Implies being familiar with or adapted to a certain situation or behavior.
Exemplo: She's accustomed to working long hours.
Observação: Similar to 'used to' but focuses on being familiar or adapted rather than past habit.

Have a history of

Refers to a pattern or tendency in someone's past behavior.
Exemplo: He has a history of changing jobs frequently.
Observação: Suggests a pattern or track record, rather than a continuous past habit.

Have experience with

Indicates familiarity or skill in a particular area or activity.
Exemplo: She has experience with public speaking.
Observação: Focuses on having knowledge or proficiency rather than a previous habit.

Do something on the regular

Means doing something regularly or frequently.
Exemplo: He hits the gym on the regular.
Observação: Emphasizes current regularity rather than a past habit.

Be no stranger to

Implies being very familiar with or experienced in something.
Exemplo: She is no stranger to hard work.
Observação: Similar to 'used to' but conveys a stronger sense of familiarity or experience.

Have a track record of

Refers to a consistent pattern of behavior or performance.
Exemplo: He has a track record of coming up with innovative ideas.
Observação: Focuses on a consistent pattern or history rather than a singular past habit.

Used to - Exemplos

I used to play basketball every day.
Έπαιζα μπάσκετ κάθε μέρα.
She used to live in Paris.
Έμενε στο Παρίσι.
We used to go camping every summer.
Πηγαίναμε για κατασκήνωση κάθε καλοκαίρι.

Gramática de Used to

Used - Verbo (Verb) / Verbo, particípio passado (Verb, past participle)
Lema: use
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): uses, use
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): use
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): used
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): using
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): uses
Verbo, forma base (Verb, base form): use
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): use
Sílabas, Separação e Ênfase
used to contém 1 sílabas: used to
Transcrição fonética:
used to , (A sílaba vermelha é tônica)

Used to - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
used to: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.